Post by account_disabled on Jan 13, 2024 10:45:12 GMT
First of all, we have to warn you about one thing: to translate any kind of project, it is best to have a single translator handle it. However, we know that when it comes to large-volume translation projects, there is not always enough time for a single person to devote to them , as these are jobs that can take weeks or months. We must also warn you that the quality of the text in terms of uniformity and style may suffer : however, we know that sometimes it is more important to reach a specific deadline.
If your project consists of multiple files (even if they are related), we distribute the files between the various translators and ready. If it's a single file, we'll calculate how many pages each person needs to make to Email Address List meet the deadline. One help we have for division is the computer-aided translation (CATA) program we usually use, as the division function helps us calculate which part is assigned to each translator .
large volume translation projectsAt Ampersand we work both with our internal team of translators and with external translators . This also applies to high-volume translation projects. In order to coordinate the work of all these people, the task of the project manager is essential .
In addition to preparing the portion of work that will be assigned to each person and looking for the most suitable translators for the project, the project manager is the link of communication between internal and external translators and between them and the client. He is a key figure in making it a team effort rather than a collage of various things. We also take advantage of the features of the TAO tools , which, thanks to the use of translation memories , allow the work of all translators involved to be shared.